Bujtor László vagyok, 1965-ben születtem Budapesten. Mialatt geológus és közgazdász diplomákat szereztem, jelentek meg első regényeim Leonard Banister néven. 2011-ben könyvkiadót alapítottam, és a működésben fordítóként is részt veszek. Megjelent regényeim, fordításaim száma eléri a 20 kötetet. Angol nyelvről fordítók magyarra.

Bujtor László
Forrás nyelv(ek): angol
Cél nyelv(ek): magyar
Egyéb tevékenység:
- szerkesztés
- E-mail cím: bujtor.laszlo.geology@gmail.com
- Telefon: +36706701300
- Lakcím: 2040 Budaörs, Esze Tamás utca 11/3
- Egyéb (pl. Skype, Gtalk stb.): bujtor.laszlo@digi-book.hu
Névjegy
Fordítások, bibliográfia
2023: Pitrè, G.: Szicíliai nép- és tündérmesék. Ford.: Bujtor László, Digi-Book Kiadó [népmese]
2022: Gibran, K.: Földi istenek/A vándor/A völgy nimfái. Ford.: Bujtor László, Digi-Book Kiadó [szépirodalom]
2022: W. Bateman & E. Steere: Zanzibári mesék. Fordította: Bujtor László. Digi-Book Kiadó [népmese]
2022: Comtesse de Ségur: Régi francia tündérmesék. Fordította: Bujtor László. Digi-Book Kiadó [műmese]
2022: W.B. Yeats: Ír tündérmesék. Fordította: Bujtor László. Digi-Book Kiadó [népmese]
2022: Joseph Jacobs: Újabb kelta tündérmesék. Fordította: Bujtor László. Digi-Book Kiadó [népmese]
2021: Edith Nesbit: A sárkányok könyve. Fordította Bujtor László. Digi-Book Kiadó [ifjúsági]
2021: Joseph Jacobs: Kelta tündérmesék. Fordította Bujtor László. Digi-Book Kiadó [népmese]
2020: Stein Riverton: A vasszekér. Fordította Bujtor László. Digi-Book Kiadó [krimi]
2019: Donald A. MacKenzie: Történetek Észak mondakincséből. Fordította Bujtor László. Digi-Book Kiadó
2019: Dzsalál ad-Dín Rúmi: Rúmi örök jótanácsai. Fordította: Bujtor László. Digi-Book Kiadó [filozófia]
2019: John Buchan: Harminckilenc lépcsőfok. Fordította: Bujtor László, Digi-Book Kiadó [krimi]
2018: Khalil Gibran: Könny és mosoly. Fordította: Bujtor László, Digi-Book Kiadó [szépirodalom]
2017: Donald A. MacKenzie: Skót tündérmesék. Fordította Bujtor László. Digi-Book Kiadó [népmese]