Tagjaink

Nemes Anna

Forrás nyelv(ek): angol

Cél nyelv(ek): magyar

Fordítások, bibliográfia

FICTION TRANSLATED INTO HUNGARIAN

NOVELS

EGGERS, DAVE The Circle (A kör) Budapest: Európa, 2016.

GROSSMAN, DAVID The Zigzag Kid (A villámkölyök) Budapest: Cartaphilus, 2009.


  • To the End of the Land (A világ végére) Budapest: Scolar, 2013.


KEEGAN, CLAIRE  Small Things Like These (Ilyen apróságok) Budapest: 21. Század Kiadó, 2023.


HARUF, KENT Our Souls At Night (Kései párbeszéd) Budapest: Európa, 2016.

KING, LILY Writers and Lovers (Írók és szerelmek) Budapest: 21. Század Kiadó, 2022.


MAYLE, PETER A Dog’s Life (Kutyaélet) Budapest: Novella Könyvkiadó, 2004

MORAN, THOMAS The Man in the Box (Niki titka) Budapest: Ulpius–ház Könyvkiadó, 2001

ROTH, PHILIP Zuckerman Unbound (A megszabadított Zuckerman) Budapest: Európa Könyvkiadó, 1988.

  • Portnoy's Complaint (A Portnoy–kór) Budapest: Európa, 1991, 2004, 2014.

  • The Anatomy Lesson (Anatómialecke) Budapest: Európa, 1992

  • Trilogy and Epilogue (Zuckerman) Budapest: Európa, 2007.

  • Exit Ghost (Szellem el) Budapest: Európa, 2009.

  • Indignation (Düh) Budapest: Európa, 2009; 21. Század Kiadó, 2020.

  • The Humbling (Kiégés) Budapest: Európa, 2010.

  • Nemesis (Nemezis) Budapest: Európa, 2011; 21. Század Kiadó, 2019.

  • Counterlife (Ellenélet) Budapest: Európa, 2014.

  • Zuckerman Bound (Leláncolt Zuckerman) Budapest, Helikon 2018.

  • Patrimony (Apai örökség) Budapest, Helikon, 2018.

  • Goodbye, Columbus (Isten veled, Columbus) Budapest, 21. Század Kiadó, 2019.

  • Letting Go (Engedd el) Budapest, 21. Század Kiadó, 2021.


SETH, VIKRAM, An Equal Music (Töretlen zene) in manuscript

TOWNSEND, SUE The Woman Who Went to Bed for a Year (A nő, aki egy évig ágyban maradt) Budapest: Gabo, 2014.

TREBORLANG, ROBERT How to Survive in Australia (Hogyan legyünk normálisak Ausztráliában?) Budapest: Ciceró, 2000.

 

ESSAY

SONTAG, SUSAN On Photography (A fényképezésről) Budapest: Európa, 1981, 1991, 2007.

 

DRAMA

ALBEE, EDWARD, Zoo Story (Állatkerti történet), re–adjustment, Studió K, 2000.

BOVELL, ANDREW Speaking in Tongues (Más nyelvet beszélünk) 2001.

KOCA, BOGDAN My name is Such and Such (Nevem ez és ez) Kolibri pince 1994.

PANYCH, MORRIS Auntie and Me (Én meg a nénikém) Thália Új Stúdió 2005.

 

SHORT STORIES, CHAPTERS FROM NOVELS

ATWOOD, MARGARET The Man from Mars (A marslakó) Budapest: Nagyvilág 1984/3

BARTH, JOHN Lady Amherst to the Author. Two chapters from Letters. (Lady Amherst levele az íróhoz) Nagyvilág 1981/10, 1984/3

BELLOW, SAUL A Silver Dish (Az ezüst tálca) Nagyvilág 1979/9

  • More Die of Heartbreak A chapter from the novel (Több életet olt ki a bánat) Nagyvilág 1988/10

  • The A chapter from The Dean's December (A temetés) Nagyvilág 1989/10


BEZOUIDENHOUT, ALETTA AND BARNEY SIMON The Yellow Star (A sárga csillag) Nagyvilág 1979/4

BRADBURY, MALCOLM Why Come to Slaka? A chapter from Rates of Exchange (Pohárköszöntő) Nagyvilág 1990/7

BYATT, A.S. Rose–coloured teacups A rózsaszínű teáscsészék. Nagyvilág 1989/5

CAPOTE, TRUMAN One Christmas (Az a karácsony) Nagyvilág 1983/12

CARVER, RAYMOND What We Talk About When We Talk About Love (Miről beszélünk, ha szerelemről beszélünk?) Nagyvilág 1990/3

COHEN, MATT The Sins of Tomas Benares (Tomas Benares bűnei) Nagyvilág 1985/1

JONG, ERICA A chapter from Fear of Flying, In collection Buja zsidók, Ulpius-ház, Budapest, 2002.

KESSLER, JASCHA Psyche (Pszükhé) Nagyvilág 1988/1

McEWAN, IAN Psychopolis (Pszichopolisz) Nagyvilág 1978/11

LAURENCE, MARGARET To Set Our House in Order (Hogy rend legyen a házunk táján) Nagyvilág 1984/1

MAILER, NORMAN Henry Miller – a zseni gerjedelmei és nárcizmusa. Filmvilág 1991

MALAMUD, BERNARD Home is the Hero. Chapter 4 from Dubin's Lives (Hazatért a hős) Nagyvilág 1979/1




  • Chapter 2 from Dubin's Lives (Dubin Európában) Nagyvilág 1979/4

  • The Chapter 1 from God's Grace (Az özönvíz) Nagyvilág 1983/2

  • The Model (A modell) Nagyvilág 1984/12

  • The Last Mohican (Az utolsó mohikán) Nagyvilág 1984/12

  • A Lost Grave (Az elveszett sír) Nagyvilág 1987/7


MILLER, ARTHUR The White Puppies (A fehér kutyakölykök) Nagyvilág 1979/6


NAKAJIMA, ATSUSHI The Tiger Poet (A tigrisköltő) Nagyvilág 1978/10


NIEH, HUALING The Several Blessings of Ta–nien Vang (Ta–nien Vang ezer szerencséje) Nagyvilág 1979/9


OATES, JOYCE CAROL An American Abroad (Egy amerikai külföldön) Holmi, 1994/1


OZICK, CYNTHIA The Pagan Rabbi (A pogány rabbi) Holmi 1992


PRITCHETT, V.S. Chapter 6 from Midnight Oil (Irország, 1923) Nagyvilág 1978/7




  • The Camberwell Beauty (Isabel) Nagyvilág 1979/4

  • The Wheelbarrow (A In: A hasraesés művészete. Európa, Budapest, 1986

  • RICHLER, MORDECAI Benny (Benny) Nagyvilág 1983/11


ROTH, PHILIP I'm Alvin Pepler. A chapter from Zuckerman Unbound (Alvin Pepler vagyok) Nagyvilág 1982/3




  • The A chapter from The Anatomy Lesson (A gallér) Nagyvilág 1985/5

  • A chapter from Counterlife (Bázel) Nagyvilág 1987/10, In collection: Buja zsidók, Ulpius-ház, Budapest, 2002

  • An excerpt from Portnoy's (A Portnoy–kór) Nagyvilág 1989/11

  • An excerpt from The Anatomy Lesson (A bosszú) Nagyvilág 1991/7


SINGER, ISAAC BASHEVIS Two (Ketten) Nagyvilág 1979/2; In collection: Örök szerelem, Novella, 2003




  • Lost in America (Itt ragadtam Amerikában) Nagyvilág 1982/9

  • The Image (A jelenés) Nagyvilág 1986/12

  • Love and An excerpt from an autobiography (Szerelem és száműzetés) Nagyvilág 1988/7

  • Scum A chapter from the novel (Salak) Nagyvilág 1991/12

  • Brother Beetle (Bogár haver) In collection: Örök szerelem, Novella, Budapest, 2003

  • A Cage for Satan (Ketrec a Sátánnak) In collection: Örök szerelem, Novella, Budapest, 2003

  • The Bus (A busz) In collection: Örök szerelem, Novella, Budapest, 2003

  • Two Weddings and One Divorce (Két esküvő, egy válóper) In collection: Örök szerelem, Novella Budapest, 2003


STERN, STEVE The Sin of Elijah (Elijahu bűne). In collection Buja zsidók, Ulpius-ház, Budapest, 2002


SWIFT, GRAHAM The Tunnel (Az alagút) Nagyvilág 1984/2


TREVOR, WILLIAM Mulvihill's Memorial (Mulvihill emlékműve) Nagyvilág 1982/6


VAL BAKER, DENYS The Discovery (A felfedezés) Nagyvilág 1978/3


WIEBE, RUDY All on Their Knees (Mind odatérdepelt) Nagyvilág 1985/12


WILLIAM, TENNESSEE Das Wasser ist Kalt, Nagyvilág 1981/7


INTERVIEWS, ESSAYS


ASCHHEIM, STEVEN Hannah Arendt in Jerusalem (Hannah Arendt Jeruzsálemben) Múlt és Jövő, 2009/2


ALDRIDGE, JOHN F. An Interview with Norman Mailer (Beszélgetés Norman Mailerrel) Nagyvilág 1981/1


BRINKER, MENACHEM Israeli Hebrew literature in (Az izraeli héber irodalom) Múlt és Jövő, 2007/2


FINKIELKRAUT, ALAIN The Ghosts of Roth (Roth kísértetei) Nagyvilág 1982/3


KLEIN, RUDOLF Secession: un goût juif? (A szecesszió – un goût juif?) Múlt és Jövő, 2008/4


MÁRKUS, MÁRIA In search of a home. About Ágnes Heller (Az (eltűnt) otthon nyomában) Múlt és Jövő, 2009/2


GORDIMER, NADINE AMorning in the Library (Délelőtt a könyvtárban) Nagyvilág 1979/4


SILBER, MICHAEL The Historical Experience of German Jewry and Its Impact on Haskala and Reform in Hungary Múlt és Jövő, 2006/4


SMITH, WILLIAM JAY Gyula Illyés (Illyés Gyuláról) Nagyvilág 1982/11


TREWIN, J.C. British Theatre 1977 (Az angol színház 1977–ben) Nagyvilág 1978/2


TREWIN, WENDY Sugar and Other Stories. About A.S Byatt (Cukor és más történetek – A.S. Byattról). Nagyvilág


Portrait of Graham Swift. Arckép Graham Swiftről – from The Fiction Magazine 1982/Summer. Nagyvilág 1984/2 WÄSTBERG, PER TheProlongued Exile (Hosszú száműzetés) Nagyvilág 1981/10


NON-FICTION TRANSLATED INTO HUNGARIAN


PEASE, ALLAN & BARBARA The definitive book of body language (A testbeszéd enciklopédiája) Park, Budapest, 2006, 2008, 2012, 2013, 2019, 2020, 2021.


ESSAY


NEMES, ANNA Translating Philip Roth Into Hungarian, Philip Roth Studies, Vol 13, No 2, Fall 2017, Purdue Univ. Press, West Lafayette, Indiana


TEACHING MATERIAL


INKEI, P., KÁDÁR-FÜLÖP, J., LENGYEL, A., NÁDASDY, Á., NEMES, A. TIT Intensive English, An Integrated


Intermediate Course for Adult Learners, Student’s Books I-IV, Teacher’s Books I-III. Budapest: TIT, 1976.

Magyar Műfordítók Egyesülete