FORDÍTSUNK! – BŐSÉG ZAVARA, AVAGY SZŰK KERESZTMETSZET?

Műhelybeszélgetés a kortárs kínai nyelvű széppróza magyar fordításairól
2023. február 9. (csütörtök) 18.00, Magvető Café Dohány u. 13.
Milyen, ha egy név beszél? Mit lehet tenni lefordíthatatlannak tűnő címekkel, kifejezésekkel, utalásokkal, többrétegűséggel, a hangalak hasonlóságán alapuló áthallásokkal, szójátékokkal? Le lehet-e „fordítani” egy egészen más kultúrát? Népszerű magyar átírás vs. pinyin? Átfogó képet nyújtanak-e a kortárs kínai szépirodalomról a magyar műfordítások?
Ezekről, valamint sok más, fordítással és kínai irodalommal kapcsolatos kérdésről beszélget:
Major Kornélia sinológus, az ELTE Távol-Keleti Intézet Könyvtárának a vezetője
Zombory Klára sinológus, műfordító, a Kortárs Kínai Könyvklub háziasszonya
A Magyar Műfordítók Egyesületének, a Kortárs Kínai Könyvklubnak és a Budapesti Kínai Kulturális Központnak a közös programja. A rendezvényt a Kínai Írószövetség támogatja.
Sorozatszerkesztő: Tax Ágnes
A belépés díjtalan. Minden érdeklődőt szeretettel várunk!
Magyar Műfordítók Egyesülete